贾伯晔本想取笑一下瞠目结舌的希腊人,可惜还来不及开口,法兰西斯科·皮萨罗先生便拉紧坐骑的缰绳,突然将马车调头。′精+武¨暁!说′徃/ ?首!发·这位征服者严厉的眼光中闪着愤怒的火花,他从满是胡子的双唇中迸出:
“怎么啦,希腊人!看过了五湖四海,还跟我混了大半个江湖,一个砖块城市也值得你大惊小怪的吗?”
“对不起,法兰西斯科先生,那是因为……”
皮萨罗先生敲了一记他的手背。
“别浪费唇舌了!从今以后,在任何情况下,都不准再大惊小怪,不准再那么没见识!懂吗,贝多?你曾经见过墙上贴满黄金的城市!黄金!你竟然忘了?”
他转身看着这个闪耀在卡斯提尔炙热阳光下的火红城市,之后,以低沉的声音接着说:
“我们要让他们怀有梦想,这些托雷多贵族!”
法兰西斯科先生严峻的眼神扫过每一群人。¢鸿*特¢晓.说\王· `追,蕞!薪/璋\结?即使面对他,贾伯晔还是忍不住脸红。
“为查理大帝带回他所需要的黄金和权力的人是我们!”法兰西斯科先生重重地说,“让人惊叹和赞美的是我们!所以等一下我们穿过城门时,被欢呼的人应该是我们!而且你们不会惊讶。”
这位满嘴胡须的老征服者骄傲得微微打战,他的马匹则在一旁蠢蠢欲动。于是他便以马刺轻刺它的身体,要它安静。
法兰西斯科再度伸出食指指着希腊人,然后再指向黑人赛巴田的胸部:
“你们两个,在往后的几个星期里,千万别忘了这一点!你们经历过几千回生死关头,而且活了过来。你们做过的事,没有人做过。你们见过的事,没有人见过。你们走过那座墙垣贴满黄金的通贝斯城,也迎战过印第安人设下的人兽大战!在我的期望下,你们发掘了印第安地区最富庶的王国!我们是为了领赏才来此地:请国王赋予我们征服外邦的光荣使命!我要等当上了秘鲁或通贝斯王国的总督后才离开这座红砖城……以圣婴圣母玛利亚之名,告诉我在这个穷乡僻壤里,到底是什么景象让你们如此吃惊?”
两人都没有回答。`微?趣_小+税~ ?无`错?内+容?连蟋蟀和蝉的叫声似乎都突然消失。
从塞维尔出发到现在,贾伯晔相信自己是第一次见到皮萨罗舰长满是皱纹的脸上绽开了微笑。
法兰西斯科先生说得对。他们才是惊叹和赞美。
当他们抵达的消息传开后,大批的中产阶级、手工艺家、女人、工人、老人、富人和穷人赶紧群集到普艾塔·圣·马丁广场,之后更沿着城垣和弯曲的小巷,一路直追到大教堂前。小孩们则跑在彼得哈布维纳大道的最前端,吱吱喳喳地为商旅队开道。
一手握着马鞍的前桥,另一手放在长剑的剑柄上,法兰西斯科先生带领商旅队,走在被希腊人贝多驱退三步的人群里,他神色庄严,傲慢无比,连马匹在他眼前都显得十分渺小。夹道的人群,在商旅队经过时,男人们必脱帽向他们行礼致敬,他们则每走十步就点头或以严肃的眼神答礼。
那两名印度安人,或微笑或惊讶,一点儿也不紧张,反而骄傲地握着拴住几匹外形奇特的羊驼的绳索。小孩在他们身边跳上跳下,试着抚摸羊毛。看着马丁尼洛那张神圣不可侵的英俊脸庞、丰润的双颊、混合了古铜与橄榄色泽的肤色、半蒙眬的弧形眼帘以及线条分明的嘴角后,女人们全都用手遮着嘴巴,小声惊叹。她们其中一位抓着身旁女友的手腕,悄悄地说:
“你看,这才是男人!”
“可是那一位看起来很凶!”另一位大姊指着那个脸形较瘦、较干瘪,而且双眼无神的菲力比洛。
一小群赶到城内援助他们的步兵,把商旅队团团围住。在午后烈阳的照射下,秘鲁的黄金闪闪耀眼。
备受群众的热情所感动,赛巴田跳下马车,双手捧着一尊面容清秀、天蓝眼珠的裸男小雕像,围观的群众马上发出一阵赞美的欢呼声。之后,这位黑人拿起一个血红色、插满五彩细布条、太阳造型的大面具,将它戴在脸上,口中念念有词地睥睨着周遭